Ввозимые в Казахстан фильмы должны быть озвучены на казахском языке (06.10.2009, 12:50), просмотров: 2806
С 1 января 2012 года все фильмы, ввозимые в Казахстан с целью проката,
должны быть озвучены на государственном языке. Об этом в Алматы в
понедельник сказал руководитель рабочей группы Мажилиса Парламента РК
по законопроекту "О внесении изменений и дополнений в Закон РК "О
культуре" Мурат Ахмадиев. Ахмадиев сообщил на "круглом столе" "О роли отечественной кинематографии в социально-культурном развитии страны и перспективах ее законодательного обеспечения", что законопроект поступил в конце 2008 года. За это время проведено 20 заседаний рабочей группы и один «круглый стол». В ходе обсуждения законопроекта были организованы встречи разработчиков документа с прокатчиками.
«Были улучшены положения о выдаче прокатного удостоверения на фильмы, вопросы индексации фильмов, дополнены нормы, касающиеся понятия «национальное кино». С целью урегулирования вопросов использования государственного языка депутатами была предложена новая статья «Язык проката фильмов», - отметил Ахмадиев.
Депутат подчеркнул, что государство инвестирует большие средства в возрождение отечественного кинематографа. «Мы создаем кино не только для фестивалей, но и для массового просмотра. Оно должно стать массовым и доступным для всех казахстанцев. Необходимо на государственном уровне урегулировать вопросы оплаты труда работников культуры на селе», - сказал депутат Мажилиса.
источник: КАЗИНФОРМ /Айгуль Турысбекова
Последние новости:

|
Самые читаемые:
Самые обсуждаемые:
Предлагает:
|
Обмен валют Выбирая лучший курс, вы можете доверять надежности...
 Обмен валют
|
|
Комментарии:
Нет комментариев. Почему бы Вам не оставить свой?
Для того чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь и войдите на сайт под своим именем.
Если Вы уже регистрировались то просто войдите на сайт под своим именем.