|
Городские новости«Штенцель-фильм» (24.11.2011, 12:33), просмотров: 2295Павлодарский ИнЕУ буквально две недели назад торжественно отметил свой 20-летний юбилей. В форуме по этому случаю принимал участие и гость из Германии господин Хорст Штенцель - менеджер, автор, репортер Мюнхенской компании «Штенцель-фильм». В течение трех недель он вел в университете занятия на кафедре журналистики. Как сказала старший преподаватель кафедры Марал Айтмагамбетова, ИнЕу практикует приглашение специалистов из ведущих вузов страны, ближнего и дальнего зарубежья для преподавания, так как принципиально позиционирует себя в концепции полиязычия. На кафедре журналистики иностранец, владеющий английским, французским, итальянским и, естественно, немецким, имеющий обширные знания в области кино, телевидения, 3D-анимации, интернет-журналистики, появился впервые. Занятия шли на английском. Темы занятий самые актуальные: различные медиа и их взаимодействие, творчество журналиста в рекламном бизнесе, мультимедийная журналистика, раскрытие термина «правда» в теоретической и практической журналистике, журналист в районе военных конфликтов, жанровая специфика репортажа… Последние занятия – семинар по документальному кино с демонстрацией видеоролика, по-разному озвученного, что всякий раз меняло его характер и смысл. А потом свободное общение. Отвечая на вопросы студентов, господин Штенцель рассказал о своем впечатлении от города, который удивил его своим простором, широкими, прямыми улицами, современным многоэтажным строительством. И о встречах и общении с павлодарцами. Однажды, когда он просто прогуливался по городу, его пригласили в гости к себе домой совершенно незнакомые люди. «Они накрыли для меня огромный стол с разными, очень вкусными блюдами. Они оказали мне очень теплый прием. У вас очень гостеприимные люди». - Это черта нашего народа, - тут же не преминули отметить будущие журналисты. - Вы должны сохранять свои обычаи, - последовал совет, - традиции, культуру, что в нынешних условиях глобализации делать очень непросто. Вы можете гордиться своим городом, своей культурой. Я вижу, что все люди в вашей стране стремятся к успешному будущему, стараются не отставать с внедрением новых технологий, развитием производства. В этой же аудитории, в присутствии студентов, как бы продолжая общение, Хорст Штенцель любезно согласился дать интервью нашей газете. - Господин Штенцель, когда вы ехали в Казахстан, вы знали, куда едете? Представляли, что здесь увидите? Хорст Штенцель: В прошлом году я был в течение трех месяцев в Астане на информационном форуме. Но и до этого я, конечно, имел какие-то общие впечатления о Казахстане. Я знал, что это большая по территории страна с небольшим населением. Но я думаю, что невозможно узнать все о стране даже за год. - Вы приехали в ИнЕУ по их приглашению? Х.Ш.: Нет. Ваш вуз имеет хорошие взаимоотношения с Германией и с некоторыми немецкими организациями, где меня спросили - хотел бы я поехать в этот университет и поучаствовать в жизни вашего вуза. И вот я здесь. - И каким образом Вы участвовали в этой жизни? Х.Ш.: Это были занятия по журналистике, современным видам журналистики. Были семинары-тренинги, просто лекции, где я давал много информации, а потом мы собирались за Круглым столом и обсуждали данные темы. Мы пользовались разными средствами подачи информации. - Ваша основная профессия – журналистика? Х.Ш.: Да. - А основные темы, в которых Вы работали? Х.Ш.: Я в своей практике снимал очень много самых различных фильмов, но в основном по экологическим проблемам. - Вы телевизионный журналист? Х.Ш.: Не только. Мне приходилось работать на разные средства массовой информации. Работал на телевидении, в агентстве новостей, в газете, писал для экономического журнала. - Что бы вы хотели внушить своим студентам, кроме того, что научить их правильно снимать, озвучивать, распоряжаться имеющимся материалом? Х.Ш.: Главной целью было дать новый материал, который они могли не получить в этом университете. Придать новые аспекты тому, что преподают здесь. - Это было некоей прямой целью. А что вы считали важным донести до них как опытный журналист? Х.Ш.: Журналист должен всегда говорить правду. На практике это не всегда получается. Но это главное, к чему надо стремиться. - С правдой всегда трудно. Не всегда это получается хоть в Германии, хоть в Казахстане или России… Х.Ш.: Россия, Германия и Казахстан очень разные страны, с разными культурами. Трудно об этом сказать в двух словах. Совершенно несхожи в смысле культур и в профессиональном смысле эти страны. Когда я приезжаю сюда, я вижу азиатскую культуру. У нас совсем другая культура. Поэтому много различий... - Конечно, культуры разные, но я говорю о журналистике и позиции журналиста. Х.Ш.: У журналистов больше свободы писать и говорить то, что они думают. Поэтому в любой политической системе они представляют собой экстрасилу. Хотя, я думаю, в Германии у журналиста больше свободы и больше возможностей, чем в Казахстане. - Скажите, Вам трудно было работать с нашими ребятами только через переводчика? Х.Ш.: Нет. Это было очень интересно, как для меня, так и для них. И я думаю, что у них от меня появилось много новой информации. Я получил удовольствие, говоря о новых идеях. И надеюсь, они упали на хорошую почву. - Это правда? – спрашиваю теперь у студентов. - Да-а-а! – дружно, по-школьному, отвечают студенты. - Вы ехали, я думаю, сюда с настроем увидеть новые места, познакомиться с новыми людьми, чему-то их научить? Х.Ш.: Да, конечно. На наших занятиях всегда присутствовало много преподавателей, которые, наверно, тоже узнавали много нового для себя. В общем, такое общение дает много всем. Я научился учить. Одной из моих задач было разбудить их мысль. И мне нравилось, когда к моим занятиям присоединялись учителя. Мы многому учились друг у друга. И мне будет что рассказать, когда я вернусь. - А с какими чувствами уезжаете? Х.Ш.: Еще год назад, когда я был в Астане, я даже не мог представить себе, что буду так активно вовлечен в жизнь далеко от дома, не думал, что снова приеду в Казахстан. И должен сказать, мне понравилась ваша страна и люди, что здесь живут. - Вы рассказывали, как оказались гостем совершенно незнакомых людей, которые позвали Вас к себе домой и в Вашу честь накрыли щедрый стол. В Германии такое возможно? Х.Ш.: Нет. В нашей стране это никогда бы не случилось, чтобы вас пригласили в гости прохожие на улице - У вас строгие правила. У нас души распахнутые… Х.Ш.: Да, я это вижу. - Спасибо большое. Приезжайте еще. Х.Ш.: Спасибо. - О-о-о! – радостно захлопали и закричали студенты. Им понравилось «спасибо», произнесенное преподавателем из Германии впервые за весь разговор по-русски. Тамара Карандашова Последние новости:
|
Ещё новостиСамые читаемые:
Самые обсуждаемые:
|
Реклама на сайте | Контакты | Наши клиенты | сейчас на сайте 229 чел. | ||||
© 2006-2023 ТОО"Электронный город" Дизайн Алексенко А. |
Комментарии:
Нет комментариев. Почему бы Вам не оставить свой?
Для того чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь и войдите на сайт под своим именем.
Если Вы уже регистрировались то просто войдите на сайт под своим именем.